Freitag, August 19, 2005

kleiner Bruder: Wiktionary

Das Wiktionary ist ein freies Wörterbuch das online, gleich seinem großem Bruder wikipedia, von Benutzern gepflegt, erweitert und ausgebaut wird. Mit einer Vielzahl an Sprachen (deutsch, englisch, polnisch, französisch, suomi, italienisch, usw.) ist es sehr breit angelegt, die Inhalte selbst sind allerdings noch nicht sehr breit erfasst. So fallen in die Kategorie der Sprachen die 10.000 oder mehr Einträge beinhalten derzeit 7 Sprachen, die meisten findet man in den Kategorien darunter.

Das tut der Sache allerdings keinerlei Abbruch, wie auch die wikipedia ist das wiktionary "work in progress" und wird es immer sein. Interessant sind die Verlinkungen eines Wortes zu einer Vielzahl an möglichen Übersetzungen in -zig anderen Sprachen.

Toll wären auch Bilder und Zeichnungen zu den Begriffen. Ich zumindest, als sehr visueller Lerner, suche immer händeringend nach einem Zettel zum skribbeln wenn ich denn Neues lerne.

Suche ich innerhalb meiner Stammsprachen Englisch & Französisch wird wohl auch weiterhin das leo Dictionary mein Stammsitz bleiben, aber Ausflüge ... die wird es ab nun geben.

Donnerstag, August 18, 2005

Softwareurteil

Ein sehr aufmunterndes Stück Vokabelsoftware hat mich heute, nach für mich harten französisch-Fragereien, so richtig mit seinem Testergebnis aufgemuntert: "Mit viel Entgegenkommen ist ihr Ergebnis mittelmässig."

Marktbegleiter: Berlitz

Bei Berlitz scheint auch der Spruch zu gelten "nicht kleckern, sondern klotzen" ... Around the world and right at home, Berlitz is the only source you need for effective language instruction, whether for business or personal enrichment. With more than 500 centers in over 60 countries, Berlitz can handle your language and cultural needs. We have 125 years of experience and millions of satisfied graduates!

Und um das noch mal mit einem kleinem Gerücht zu untermauern: Ich habe vor kurzem irgendwo gelesen dass der alter Berlitz himself ja 50 Sprachen sprach.

Dienstag, August 16, 2005

Die digitale Lernkartei: Teachmaster

Vor einigen Tagen stolperte ich über eine Software als digitale Lernkartei (Phase 6 - weiter unten). Nach etwas ausprobieren war mir mein vertrautes Tulox dann aber doch lieber ... nur eben auch 49,- Euro teuer. Neben der weiteren Idee sich doch eine Lernkartei selbst zu basteln bin ich auf Werner Stangl verfallen, der auch ein Arbeitsblatt über Lernkarteien anbietet, und darin ... findet sich auch ein Link zu diesem Bonbon der freien Softwareszene:

Teachmaster ist ein Vokabellernprogramm das frei und kostenlos zu haben ist und sich als virtueller Lernkarteikasten versteht. Von Haus aus zweisprachig (deutsch - englisch), kann die Software über die Website des Machers Stefan Meyer auch in der Oberfläche in viele andere Sprachen übersetzt werden. Die Software selbst ist für alle Arten von Sprachen geeignet, man legt sich seinen Wortschatz an und lernt nach Belieben. Danke Stefan!

Als interessante Links gibt der Autor auch zwei weitere Freeware Vokabeltrainer an:
- WinVok
- Free Vocabulary Builder

Für die beiden habe ich aber einstweilen leider keine Zeit. Vielleicht ja ein andermal.

Dienstag, August 09, 2005

Spanisch: Learn Spanish @ BBC

BBC - Languages - Learn Spanish - der Titel sagt alles.

Englisch: ReadWriteThink

ReadWriteThink ist eine Seite die Lehrern und Schülern eine Fülle von Material für Arts & Literature Courses anbietet.

Englisch: Satzbau und Wortarten

Auf den Seiten Definitions of Basic Sentence Parts: Word Functions and Usage Notes wird einem ordentlich im Bereich englischer Satzbau geholfen. Man findet hier sehr viel Basiswissen das auch mit Grafiken und Karikaturen gut erklärt wird.

Bembo's Zoo

Bembo's Zoo diesen Typozoo muss man gesehen haben wenn man sich auch nur ein wenig für Typo und Gestaltung interessiert.

Linklist for language students

Auf den Seiten von linktolearning.com gibt es eine umfangreiche Linkliste zum Thema Language. Von Spiele bis zu Software reicht der Bogen. Im deutschsprachigem Raum bin ich derzeit bis auf Orphi und den diversen Schulbüchern noch auf nichts gestossen. Software gibt es auch zuhauf. Meine Erfahrung ist nur dass vor der Kiste zu lernen mich nicht richtig motiviert. Es muss doch genug Ideen geben für lustige, kurzweilige Spiele allein oder zu zweit mit denen man sich auch sprachlich weiterbilden kann.

Ein neues Feld für mich?

Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts

Kategorie: Interessantes aus der Heimatsprache

Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts liefert neben einer Worterklärung auch sofort passende Textbeispiele aus einem riesigen Bestand an Textdokumenten: DWDS

"Das Projekt 'Digitales Wörterbuch' erstellt auf der Grundlage sehr großer und ausgewogener elektronischer Corpora der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts ein digitales Wörterbuchsystem. ... In der derzeitig verfügbaren Fassung des Digitalen Wörterbuchs werden Wörterbucheinträge des WDG mit Beispielen aus dem Textcorpus verknüpft. Es ist somit möglich, die Wörterbuchkompetenz mit den Vorkommen in realen Texten zu vergleichen."

Werd ich neben meinem Röhrich wohl öfter mal aufschlagen.

Orphi Lernspielverlag

In München sitzt der Orphi Verlag. Er hat sich auf Lernspiele spezialisiert die für den Fremdsprachenunterricht gedacht sind. Dabei ist der Lernspaß dafür zuständig leicht und nebenbei zu lernen. Nach Eigenaussage des Verlags sind die Spiele so gestaltet dass man auch in unterschiedlichen Könnerstufen spielen kann ohne dass die Spiele ihren Reiz verlieren. Angeboten werden ausschliesslich Kartenspiele. Für anderes Lernaktivitäten kann man ja eigentlich ohnehin Standardspiele aus dem Spielfachhandel umfunktionieren.

An Sprachen werden Englisch, Französisch und Deutsch unterstützt.

Montag, August 08, 2005

digital music technologies MP3 AAC Ogg WMA

Avec Mobile: Introduction to digital music technologies MP3 AAC Ogg WMA: "Some digital music listeners are convinced of the superiority of the AAC technology, while some music download shoppers are wondering why they can't play the music they've paid for on every computer they have. Unfortunately, digital music listeners are forced to deal with technical details they shouldn't even be aware of. For avoiding costly re-investments in the same songs in the future, you'll have to learn the basics of digital audio technologies now." - Kleine und schnelle Übersicht über heutige Audioformate

Unsere Sprachkurse werden viel mit Audiodateien in den unterschiedlichsten Einsätzen zu tun haben, und die nicht kleiner werdende Anzahl an Musikformaten macht uns die Entscheidung hier nicht leichter. Interessant sind die verschiedensten Möglichkeiten die sich heute schon bieten Rechte auf diese Stücke zu geben.

Und irgendwie fühl ich mich ein wenig komisch: jahrelang digitaler Freiheitsverteidiger und nun auf einmal Gedanken rund ums Pfründe sichern ...

Freitag, August 05, 2005

CEF : Gemeinsamer Europäische Referenzrahmen für Sprachen

Der CEF : Gemeinsamer Europäische Referenzrahmen für Sprachen bietet eine europaweite Richtlinie nach der Sprachkenntnisse und Spracherwerb gemessen und verglichen werden können. Das Dokument ist auf goethe.de in der deutschen Fassung zu finden. Die Printversion ist unter dem Titel "Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen" im Langenscheidt-Verlag (ISBN 3-468-49469-6) erschienen (@ amazon).

Für Eilige, alles was man am Anfang wissen sollte.

Reden wir über ... Mehrsprachigen Unterricht

EuroCLIC ist ein europäisches Netzwerk, das möglichst viele Praktiker, Forscher, Lehrer, Ausbilder, politische Entscheidungsträger und andere Interessierte im Bereich des
bilingualen Unterrichts zusammenbringen will. Das Netzwerk soll den Austausch von Informationen, Erfahrungen und Materialien zwischen den Beteiligten erleichtern und ihre Interessen auf nationaler und europäischer Ebene vertreten.

Dem Netzwerk stehen die folgenden Instrumente und Strukturen zur Verfügung:

  • Das Sekretariat: Koordinierung aller Aktivitäten des Netzwerks.
  • Ein E-mail-Newsletter, über den Suchanfragen für Projektpartnerschaften, Informationen über Forschungsergebnisse, Kursangebote etc. verbreitet werden können.
  • CD-ROMs, Publikationen, Bulletins und Konferenzen.
  • Die Internet-Seite (www.euroclic.net) mit Informationen über das Netzwerk, einem elektronischen Anmeldeformular, Links zu anderen nationalen und europäischen Institutionen und einem Chatroom.

Toll, nicht?

Liest sich super, doch leider: 4 Einträge im Forum, akademisch müde Abhandlungen und einiges an Staub auf der Website. Schade um eine tolle Idee.

An diesem Eintrag werde ich die delete-Funktion von blogger wohl das erst mal versuchen.

Europäische Union & Sprachen

Sehr umfangreiche Informationen über Sprachgebrauch und Sprachen im europäischen Raum findet man auf den Sprachseiten der EU "Sprachen in Europa". Neben Statistikmaterial auch viele sehr interessante Links zu offiziellen Sprachlevels, Fördermöglichkeiten, Empfehlungen und weiteren Dokumenten aus dem EU Apparat.

Nebenher gibt es noch einige interessante Server die in EU Umgebung angesiedelt sind:

Vokabeln lernen

Vokabeln lernen - Liebkind aller Sprache Lernenden: phase-6 verspricht Vokabellernen ohne Karteikarten oder Vokabelheft, sondern via Softwarekastensystem. Ausgeliefert wird die Software leer, ohne Inhalt. Zu Beginn erfasst man sich seine gewünschten Inhalte - wobei eine Ausgangsfrage (das Vokabel in der Ausgangssprache) und eine Lösung (das Vokabel in der Fremdsprache) angegeben wird. Die Frage kann ein Wort aber auch einige Sätze lang sein. Anschliessend greift man auch diesen virtuellen Vokabelkarteikasten in bestimmten Abständen zu und geht seine "Kärtchen" durch. Nach sechs Durchläufen über einen Zeitraum von 3 Monaten sollte es sitzen.

Analog zu herkömmlichen Karteikästen, nur nett via Software. Leider keine Sprachausgabe, bzw. kein mitgeliefertes Wörterbuch. Nett der Preis - ab knapp 20 Eur ist man Mitglied im Club der Phase-6 Nutzer.

Für diese Art von Lernen gefällt mir die Software Tulox von Gekko Software um einiges besser. Kommt sie doch mit einem vertonten Wörterbuch von 90.000 Wörtern geliefert, vielen Basislektionen und der Möglichkeit aus diesem Wörterbuch seine eigenen Lektionen aufzubauen und nach belieben eigenes zu erfassen. Toll und empfehlenswert, den Preis ist die Software allemal wert, besonders die Wörterbuchfunktion zur sofortigen Übersetzung einer Vokabel in einer Anwendung (etwa einer Webseite) heraus ist einfach nach den ersten Nutzungen nicht mehr wegzudenken!

Werbung wirkt: englishmaze

"Over 1 Billion People Worldwide Are Learning English, An Increasing Number of Them Are Learning it Online at www.englishmaze.com" - Das ist nun mal wirklich eine Ansage. Nichts wie hin, schauen ... englishmaze.com bietet online Kurse für Englischlernende an.

Nach einem kurzen Blick in den Selbsttest hat man auch eine ersten Eindruck der Methode. Es sieht nach umfangreicher Multiple-Choice Material aus, was so das lese-Verständnis fördert. Leider sind keine Sprech- und Schreiblektionen frei testbar. Es wäre sehr interessant wie diese Fertigkeiten via eLearning trainiert werden.

An den Aufteilungen der Lektionen in Allgemein und Business Bereich gefällt mir im ersten Eindruck die Themenanordnung. Die interne Leveleinteilung ist notwendig, ich vermisse allerdings einen vergleichenden Parameter - wie sind etwa die Levels von englishmaze mit den Levels der EU vergleichbar?

Auch toll der Medien/Bookshop mit einer Vielzahl an Tipps zu guter Lernliteratur, und der Zugang für Schulen und Unternehmen zum Einsatz der Umgebung und Materialien im eigenen Lern-Ablauf.

Die Werbung auf der Seite allerdings ... sehr suspekt. Die verhalten sich ja beinahe wie Marktschreier ... :)

Donnerstag, August 04, 2005

RosettaStone.com: Language Learning Software

Ich habe da ja in meiner CD Sammlung ein Goldstück das mich immer wieder mit seiner Leichtigkeit und Kurzweiligkeit überrrascht wenn es um das Sprachenlernen mit einem selbst, alleine, gegen den inneren Schweinehund kämpfend, geht. Sie ist von Rosetta Stone und baut auf einer so einfachen wie genialen Idee auf: Neues wird mit möglichst vielen Eindrücken verknüpft.

Jedes neue Wort, jede Redewendung, jeder Satz wird gesprochen (also vom Lernenden gehört), mit einem Foto dargestellt und als Schrift in der Zielsprache eingeblendet. Ich höre also was es ist, kann dazu lesen wie man es schreibt und sehe gleichzeitig ein Foto als visuellen Anker der mich unterstützt mir das Neue an bestehendes Wissen anzuhängen. Natürlich gibt es auch die obligatorische "Mikro an den PC Nummer und mit Muttersprachler vergleichen", doch das wirklich geniale ist eben die obige Verbindung zwischen Hören-Lesen-Sehen. Wenn schon alleine dann wenigstens so mit Sinn!

Die RosettaStone Software gibt es auch online im eLearning Bereich - toll auch zum testen der Methodik wem sie noch fremd ist.

Ich finde die Vorgehensweise toll, besonders in Verbindung mit "Lebendeinheiten" - also mit Trainer, anderen Lernern, Muttersprachlern, ...

speating

Di Fiore Zell LANGUAGE NETWORKS macht wie einige andere Sprachkurse auf Basis der Suggestoädie, und wie ich vermute, auch nützlichen Erkenntnissen aus NLP, PDL, etc. ...

Intereressant finde ich dann doch die grossmundige Ankündigung: "Bereits seit 1999 befassen sich die beiden Gründer mit der Entwicklung einer Lehrmethode, die die effizientesten Lernstrategien zu einem stringenten Prozess zusammenfasst. Die Methodik wurde mittlerweile zum Patent angemeldet, weitere Patente sind in Vorbereitung.".

Eine Lernmethode aus den 60'ern (Suggestopädie auf wikipedia.de), ergänzt um Rollenspiele, Spiele allgemein und Erkenntnissen wie sie auch Prof. Springer oder eine Vera F. Birkenbihl publizieren soll patentiert werden?

Also wenn das geht ist die Welt hier total verdreht.

Interessant auch die Idee speating: "Speating, die kulinarische Sprachreise verbindet den
Genuß eines exklusiven

Drei-Gänge-Menues mit einer spielerischen Form von Sprachtraining.



Wir laden unsere Gäste in ausgewählte Restaurants zum Essen
(=EATING) ein und bringen sie zum Reden (= SPEAKING), und das in Spanisch,
Italienisch, Französisch, Russisch oder Englisch.



Deswegen: SPEAKING + EATING = SPEATING"


Lecker.

Mittwoch, August 03, 2005

Trainerdatenbanken

Nicht nur für Sprachtrainings, aber eben AUCH für Sprachtrainings. Einige Trainerdatenbanken:

- training.at
- trainer.de
- DGSL
- Trainer-Pool

Sprechen, reden, diskutieren : el habla

"El habla" - mein Blog rund ums Sprachlernen. Als Notizzettel, zur schnellen Reflektion eines neuen Lernprogramms, als Linksammlung und wer weiss ... vielleicht findet ja auch der ein oder andere Besucher dabei etwas interessantes für sich selbst.

Wie es auch kommt:
Ich freu mich auf jeden Fall über Kommentare und Hinweise!

Los geht's!

Stefan